sábado, 23 de dezembro de 2017

Diferentes significados

Segundo a linguística Saussuriana, a relação que une o significado ao significante, ou seja o signo, é marcada pela arbitrariedade. Isto acontece porque o signo linguístico é sempre uma convenção reconhecida pelos falantes de uma língua. Por esta razão, em cada língua existe um registo fonético diferente para o mesmo significante. Podemos facilmente verificar isto no nosso quotidiano, por exemplo, se estivermos na presença de um estrangeiro enquanto dialogamos á cerca de um determinado objecto, como por exemplo um copo, este não vai associar a palavra “copo” ao objecto, visto que essa palavra não existe na sua língua. Para além dos exemplos entre duas línguas temos também dentro de uma só língua. No Português podemos verificar isto através das palavras homófonas como por exemplo “sinto” e “cinto”, apesar de não ser aplicável à escrita, quando se trata de fonética estas são aparentemente iguais mas têm significantes diferentes.


Para concluir verificamos então que o signo é arbitrário com restrição a cada grupo linguístico que define o significado, visto que não está ao alcance de cada individuo modificá-lo.